Our Team

Filipe Gill

My passion and curiosity for gastronomy began in childhood when my father would incarnate his French side to make a terrine that took two days. Food became more than just satisfying the need to eat.

From my mother, I discovered fascinating things like toad in a hole, spotted dick, bubble and squeak, and the traumatic dead man's leg. From my parents, I inherited above all the curiosity to learn the story behind ingredients or dishes. I learned that gastronomy is culture, and a way to travel and better understand Portugal and the world.

–––

My professional life has been in Communication Design since 1989. I helped found projects such as Tux & Gill and Who – Creative Talent Agency, and I currently collaborate with Estúdio de Comunicação.

For the last 15 years, I have focused on branding and digital communication, areas of expertise that are important to this project.

I was born in Lisbon in 1965, where I live with my wife, Luísa, and some of our children, with whom I share a passion for Portuguese, French, Italian, Indian, Mexican, Chinese, Spanish, North African, and Middle Eastern cuisine.

I have written two books on gastronomic culture: Comida para Gastronautas (D. Quixote, 2003) and Sushi uma introdução (Santiago Foods, 2007).

__

PT

A paixão e curiosidade pela gastronomia começa na infância quando o meu Pai encarnava o seu lado francês para fazer uma terrine de foi que demorava 2 dias. Comida passou a ser mais do que satisfazer a necessidade de comer. Com a minha Mãe descobri coisas fascinantes como toad in a hole, spotted dick, bubble and squeak ou o traumatizante dead man's leg. Dos meus Pais herdei sobretudo a curiosidade de querer a história por de trás dos ingredientes ou pratos. Aprendi que Gastronomia é Cultura; e uma maneira de viajar e de melhor conhecer Portugal e o Mundo.

–––

A minha vida profissional é desde 1989 na área do Design de Comunicação. Ajudei a fundar projetos como a Tux & Gill e a Who – Agência de Talentos Criativos e neste momento colaboro com o Estúdio de Comunicação.

Tenho-me focado nos últimos 10 anos em branding e comunicação digital, áreas de conhecimento importantes para este projeto.

Nasci em Lisboa em 1965, cidade onde vivo com a minha mulher Luísa e alguns dos nossos filhos, com quem partilho o gosto pela cozinha portuguesa, francesa, italiana, indiana, mexicana, chinesa, espanhola, magrebina e do médio oriente.

Escrevi 2 livros sobre cultura gastronómica: Comida para Gastronautas (D. Quixote 2003) e “Sushi uma introdução” (Santiago Foods, 2007).

Pelouros: Branding: Estratégia e Identidade da Marca; Conteúdo em inglês; direcção de arte; website; Relações com Investidores

Luís Neves

Nasci entre o cheiro a maresia da Praia do Pedrógão e o do enxofre da água termal de Monte Real. Colheita 1973. O ritmo das estações do Oeste e a comida de conforto de casa moldaram o que sou. Com algumas pitadas de outros lugares gosto de juntar a Cultura e a Comunicação. E é nisso em que aposto a nível profissional e pessoal.

A melhor herança que recebi foi a exigência na qualidade e a curiosidade de fazer mapas mentais sobre o mundo. Guias de entendimento e leitura da realidade. Desde a produção Cultural, ao ensino, assessoria e jornalismo, curadoria e montagem de exposições, já tive mais de sete ofícios.

Interessa-me a Cultura Gastronómica, as pessoas e os alimentos, suas geografias, contextos e a história. A cada novo lugar, a cada nova descoberta humana, vai sempre o mesmo menino curioso de entender as coisas da vida, ansioso de partilhar essa alegria. Aquele que resmungava na apanha das nozes no final do verão mas ainda se lembra do cheiro da vindima depois de tantas (quatro) décadas. Aquele que esbugalhava os olhos de espanto na lota da Nazaré a tentar decifrar sinais e licitações… O mesmo que, hoje, continua a comer camarinhas nas idas à praia da infância e a querer falar delas ao mundo.

Chamo-me Luís e, segundo o Filipe, sou um “gastronauta”.

Pelouros: Relações Públicas; Conteúdo em Português; Redes Sociais; Relações com Parceiros

__

EN

I was born between the sea breeze of Pedrógão Beach and the sulfur of Monte Real's thermal waters. Harvest 1973. The rhythm of the western seasons and home-cooked food shaped who I am. With a touch of other places, I like to combine Culture and Communication. And that's what I focus on professionally and personally.

The best inheritance I received was the demand for quality and the curiosity to create mental maps of the world. Guides for understanding and interpreting reality. From cultural production to teaching, consulting and journalism, curating and organizing exhibitions, I've held more than seven jobs.

I'm interested in gastronomic culture, people and food, their geographies, contexts, and history. To each new place, to each new human discovery, there always remains the same boy, curious to understand the things of life, eager to share this joy. The one who grumbled during the walnut harvest at the end of summer but still remembers the smell of the harvest after so many (four) decades. The one who would widen his eyes in astonishment at the Nazaré fish market, trying to decipher signs and tricks... The same one who, today, continues to eat shrimp on childhood beach trips and wants to tell the world about them.

My name is Luís, and according to Filipe, I‘m a “gastronauta.”